Kelebihan umat islam dari umat yang lain
كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ 
تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَتُؤْمِنُونَ 
بِاللَّهِ ۗ وَلَوْ آمَنَ أَهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ ۚ 
مِنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ
110. Kamu adalah umat yang terbaik yang dilahirkan untuk manusia, menyuruh 
kepada yang ma´ruf, dan mencegah dari yang munkar, dan beriman kepada 
Allah. Sekiranya Ahli Kitab beriman, tentulah itu lebih baik bagi 
mereka, di antara mereka ada yang beriman, dan kebanyakan mereka adalah 
orang-orang yang fasik. 
You  are  the  best  nation  
produced  [as  an  example]  for  mankind.  You  enjoin  what  is right 
 and  forbid  what  is  wrong  and  believe  in Allah .  If  only  the  
People  of  the  Scripture had  believed,  it  would  have  been  better
  for  them.  Among  them  are  believers,  but  most of  them  are  
defiantly  disobedient. 
لَنْ يَضُرُّوكُمْ إِلَّا أَذًى ۖ وَإِنْ يُقَاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنْصَرُونَ
111. Mereka sekali-kali tidak akan dapat membuat mudharat kepada kamu, 
selain dari gangguan-gangguan celaan saja, dan jika mereka berperang 
dengan kamu, pastilah mereka berbalik melarikan diri ke belakang 
(kalah). Kemudian mereka tidak mendapat pertolongan. 
 They  will  not  harm  you  
except  for  [some]  annoyance.  And  if  they  fight  you,  they  will 
show  you  their  backs;  then  they  will  not  be  aided.
ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوا 
إِلَّا بِحَبْلٍ مِنَ اللَّهِ وَحَبْلٍ مِنَ النَّاسِ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ 
مِنَ اللَّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ 
كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ الْأَنْبِيَاءَ 
بِغَيْرِ حَقٍّ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ
112. Mereka diliputi kehinaan di mana saja mereka berada, kecuali jika 
mereka berpegang kepada tali (agama) Allah dan tali (perjanjian) dengan 
manusia, dan mereka kembali mendapat kemurkaan dari Allah dan mereka 
diliputi kerendahan. Yang demikian itu karena mereka kafir kepada 
ayat-ayat Allah dan membunuh para nabi tanpa alasan yang benar. Yang 
demikian itu disebabkan mereka durhaka dan melampaui batas. 
They  have  been  put  under  
humiliation  [by Allah ]  wherever  they  are  overtaken,  except for  a
  covenant  from Allah and  a  rope  from  the  Muslims.  And  they  
have  drawn  upon themselves  anger  from Allah and  have  been  put  
under  destitution.  That  is  because they  disbelieved  in  the  
verses  of Allah and  killed  the  prophets  without  right.  That  is 
because  they  disobeyed  and  [habitually]  transgressed. 
لَيْسُوا سَوَاءً ۗ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أُمَّةٌ قَائِمَةٌ يَتْلُونَ آيَاتِ اللَّهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ
113. Mereka itu tidak sama; di antara Ahli Kitab itu ada golongan yang 
berlaku lurus, mereka membaca ayat-ayat Allah pada beberapa waktu di 
malam hari, sedang mereka juga bersujud (sembahyang).
They are not [all] the same; among the People of the Scripture is a community standing [in obedience], reciting the verses of Allah during periods of the night and prostrating [in prayer].
They are not [all] the same; among the People of the Scripture is a community standing [in obedience], reciting the verses of Allah during periods of the night and prostrating [in prayer].
يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ 
وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ 
وَيُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَأُولَٰئِكَ مِنَ الصَّالِحِينَ
114. Mereka beriman kepada Allah dan hari penghabisan, mereka menyuruh 
kepada yang ma´ruf, dan mencegah dari yang munkar dan bersegera kepada 
(mengerjakan) pelbagai kebajikan; mereka itu termasuk orang-orang yang 
saleh.
They believe in Allah and the Last Day, and they enjoin what is right and forbid what is wrong and hasten to good deeds. And those are among the righteous.
 
They believe in Allah and the Last Day, and they enjoin what is right and forbid what is wrong and hasten to good deeds. And those are among the righteous.
وَمَا يَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ يُكْفَرُوهُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ
115. Dan apa saja kebajikan yang mereka kerjakan, maka sekali-kali mereka 
tidak dihalangi (menenerima pahala)nya; dan Allah Maha Mengetahui 
orang-orang yang bertakwa.
And whatever good they do - never will it be removed from them. And Allah is Knowing of the righteous.
And whatever good they do - never will it be removed from them. And Allah is Knowing of the righteous.
Perumpamaan harta yang dinafkahkan orang-orang kafir
**********************************************
  
   إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ 
أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۖ وَأُولَٰئِكَ 
أَصْحَابُ النَّارِ ۚ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ  
116. Sesungguhnya orang-orang yang kafir baik harta mereka maupun anak-anak 
mereka, sekali-kali tidak dapat menolak azab Allah dari mereka 
sedikitpun. Dan mereka adalah penghuni neraka; mereka kekal di dalamnya.Indeed, those who disbelieve - never will their wealth or their children avail them against Allah at all, and those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally.
   مَثَلُ مَا يُنْفِقُونَ فِي هَٰذِهِ الْحَيَاةِ 
الدُّنْيَا كَمَثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوا 
أَنْفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ ۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللَّهُ وَلَٰكِنْ 
أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
117. Perumpamaan 
harta yang mereka nafkahkan di dalam kehidupan dunia ini, adalah seperti
 perumpamaan angin yang mengandung hawa yang sangat dingin, yang menimpa
 tanaman kaum yang menganiaya diri sendiri, lalu angin itu merusaknya. 
Allah tidak menganiaya mereka, akan tetapi merekalah yang menganiaya 
diri mereka sendiri. 
The  example  of  what  they  
spend  in  this  worldly  life  is  like  that  of  a  wind  containing 
frost  which  strikes  the  harvest  of  a  people  who  have  wronged  
themselves  and  destroys it.  And Allah has  not  wronged  them,  but  
they  wrong  themselves  
 Larangan mengambil orang Yahudi sebagai teman kepercayaan
******************************************************************* 
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا 
بِطَانَةً مِنْ دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا 
عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي 
صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِنْ كُنْتُمْ 
تَعْقِلُونَ
118.  Hai orang-orang yang 
beriman, janganlah kamu ambil menjadi teman kepercayaanmu orang-orang 
yang, di luar kalanganmu (karena) mereka tidak henti-hentinya 
(menimbulkan) kemudharatan bagimu. Mereka menyukai apa yang menyusahkan 
kamu. Telah nyata kebencian dari mulut mereka, dan apa yang 
disembunyikan oleh hati mereka adalah lebih besar lagi. Sungguh telah 
Kami terangkan kepadamu ayat-ayat (Kami), jika kamu memahaminya. 
O  you  who  have  believed,  do
  not  take  as  intimates  those  other  than  yourselves,  for they  
will  not  spare  you  [any]  ruin.  They  wish  you  would  have  
hardship.  Hatred  has already  appeared  from  their  mouths,  and  
what  their  breasts  conceal  is  greater.  We have  certainly  made  
clear  to  you  the  signs,  if  you  will  use  reason. 
هَا أَنْتُمْ أُولَاءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا 
يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِالْكِتَابِ كُلِّهِ وَإِذَا لَقُوكُمْ 
قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا عَضُّوا عَلَيْكُمُ الْأَنَامِلَ مِنَ 
الْغَيْظِ ۚ قُلْ مُوتُوا بِغَيْظِكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ 
الصُّدُورِ
119. Beginilah kamu, kamu 
menyukai mereka, padahal mereka tidak menyukai kamu, dan kamu beriman 
kepada kitab-kitab semuanya. Apabila mereka menjumpai kamu, mereka 
berkata "Kami beriman", dan apabila mereka menyendiri, mereka menggigit 
ujung jari antaran marah bercampur benci terhadap kamu. Katakanlah 
(kepada mereka): "Matilah kamu karena kemarahanmu itu". Sesungguhnya 
Allah mengetahui segala isi hati. 
Here  you  are  loving  them  
but  they  are  not  loving  you,  while  you  believe  in  the 
Scripture  -   all  of  it.  And  when  they  meet  you,  they  say,  
"We  believe."  But  when  they are  alone,  they  bite  their  
fingertips  at  you  in  rage.  Say,  "Die  in  your  rage.  Indeed, 
Allah is  Knowing  of  that  within  the  breasts." 
   إِنْ تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِنْ 
تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُوا بِهَا ۖ وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا 
لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا ۗ إِنَّ اللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ 
مُحِيطٌ
120. Jika kamu memperoleh kebaikan, 
niscaya mereka bersedih hati, tetapi Jika kamu mendapat bencana, mereka 
bergembira karenanya. Jika kamu bersabar dan bertakwa, niscaya tipu daya
 mereka sedikitpun tidak mendatangkan kemudharatan kepadamu. 
Sesungguhnya Allah mengetahui segala apa yang mereka kerjakan. 
 If  good  touches  you,  it  
distresses  them;  but  if  harm  strikes  you,  they  rejoice  at  it. 
 And if  you  are  patient  and  fear Allah ,  their  plot  will  not  
harm  you  at  all.  Indeed, Allah is encompassing  of  what  they  do.

Alhamdulillah....
BalasHapusTerus membuka hati dan minda tuk sama-sama memahami terjemahannya dan mengambil iktibar daripada apa saja yg telah terencana....